متن تیتر خود را وارد کنید

Introduzione alla
Traduzione del Sacro Corano in italiano

Il Sacro Corano è un libro divino, guida eterna e sempre vivo, che nel corso della storia ha irradiato continuamente nuova luce nei cuori, orientando le generazioni successive verso la verità.Questo libro celeste non si distingue soltanto per la sua ineguagliabile eloquenza e bellezza retorica, ma anche per l’ampiezza dei suoi significati, per la capacità di rispondere alle domande dell’essere umano e per la sua armonia con le esigenze mutevoli del tempo.

Le sue parole e i suoi concetti non invecchiano né si consumano; al contrario, in ogni epoca i pensatori e i rinnovatori possono trarne nuove e preziose comprensioni. Per questo motivo il Corano è un libro per tutti i tempi e per tutti gli esseri umani, contenente un patrimonio di conoscenze che si rivela e si approfondisce in base ai bisogni di ogni generazione. La traduzione qui presentata si basa sul testo persiano realizzato da Ayatollah al-ʿUz‌mā Naser Makarem Shirazi, una versione che, con linguaggio scorrevole, chiaro e al tempo stesso fedele al testo coranico, ha reso accessibili i significati elevati di questo libro sacro ai lettori persiani.

L’obiettivo della presente traduzione in lingua italiana è offrire un testo semplice, comprensibile e trasparente, capace di trasmettere i concetti coranici al lettore italiano, preservando al contempo la dignità e la sacralità dell’opera rivelata.Accanto alla traduzione sono state inserite note esplicative a piè di pagina, al fine di chiarire i termini chiave e i concetti religiosi che non sempre trovano un equivalente diretto e preciso in lingua italiana. Queste note, oltre a eliminare eventuali ambiguità, aiutano il lettore ad avvicinarsi ai livelli più profondi del messaggio coranico, offrendo una comprensione più completa e accurata dei versetti divini.

Traduzione della prima parte del Sacro Corano (italiano)